Rina Ketty  (Cesarina Picchetto)  * 01.03.1911 Sarzana  † 23.12.1996 Cannes


J'attendrai

J'attendrai le jour et la nuit, J'attendrai toujours ton retour. J'attendrai car l'oiseau qui s'enfuit Vient chercher l'oubli dans son nid. Le temps passe et court En battant tristement Dans mon cœur plus lourd Et pourtant j'attendrai ton retour. Les fleurs pâlissent, le feu s'éteint, L'ombre se glisse dans le jardin, L'horloge tisse des sons très lent, Je crois entendre ton pas. Le vent m'apporte des bruits lointaine, Et dans ma porte j'écoute en vain. Hélas! Plus rien, plus rien ne vient. J'attendrai le jour et la nuit, J'attendrai toujours ton retour. J'attendrai car l'oiseau qui s'enfuit Vient chercher l'oubli dans son nid. Le temps passe et court En battant tristement Dans mon cœur plus lourd Et pourtant j'attendrai ton retour.
Ich werde warten, am Tag und bei Nacht, ich werde immer auf deine Rückkehr warten. Ich werde warten, denn der Vogel der entfloh kommt, die Vergessene in ihrem Nest zu holen. Zeit geht und läuft indem sie traurig schlägt in meinem schweren Herzen und dennoch werde ich auf deine Rückkehr warten. Die Blumen erblassen, das Feuer geht aus, die Dunkelheit streicht über den Garten, die Uhr webt die Töne sehr langsam, ich glaube, deinen Schritt zu hören. Der Wind bringt mir ferne Geräusche und an meiner Tür horche ich vergeblich. Leider! Nichts mehr, nichts mehr kommt. Ich werde warten, ...